sábado, 17 de marzo de 2012

Nuestras amigas las fuentes


No es descabellado que el cliente te envíe un PDF con texto muerto para traducir y que encima exija que se reproduzca el formato lo más fielmente posible. Dejando aparte dolores de cabeza como gráficos o tablas, el principal problema, y al que no siempre se le presta la atención debida, es el tipo de letra.
Indiscutiblemente, el pangrama más famoso en castellano.
Por experiencia propia, los tipos de letra más comunes, al menos en los documentos que pasan por mis manos, son 4: Times New Roman, Arial, Cambria y Calibri.
Por lo que si un texto está escrito en una fuente con serifa y no es Times New Roman, será en un 80% de las veces Cambria y a su vez, si no lleva serifa y no es Arial, estamos ante Calibri.
Por supuesto, esto no es aplicable a los textos publicitarios y de marketing donde la información entra por los ojos.

Si aún así seguimos sin reconocer el tipo de letra, la página web Identifont nos ayuda a reconocer la fuente que buscamos al más puro estilo “akinator” y también nos propone una serie de fuentes similares en caso de que la fuente que busquemos no la tengamos instalada y sea de pago.

No hay comentarios:

Publicar un comentario